Carpintero en Pachar

Comó va hermano? 

Aquí bien, chambeando, como siempre.

Algunos proyectitos pa’ que entra un poco de plata. Y nàda… Recogiendo pasto pa los (50) conejos, ya que los gatos se han animado a joder y que le he tenido que meter pimienta en cada rincón de la casa…. 

Y tu hermano qué tal? 

[…]

Je suis cette pierre qui en roulant se débrouille pour amasser de la mousse. 

D’apparence plutôt triste, je te rappel d’emblée la gravité du monde dans lequel j’évolue. Mais je t’invite à aller plus loin car  ce n’est qu’une façade, une rengaine, un bouclier contre tout excès de zèle qui me permet de ne jamais baisser ma garde, de justifier mon retard, mon non paiement ou encore même, comble de ma subtilité, d’inviter à la pitié.

Je vis avec l’argent de futur chantiers et je paye mon poulet 3 jours après mais je bosse tous les jours, tout le temps. Je dors à l’atelier 5 jours sur 7 et je peux déballer mon art à 22h dans un taxi, à un inconnu, comme ca, juste pour lui dire regarde qui je suis. 

Je me conforte dans ma position de menuisier, de celui qui travail la matière. Je suis connu et reconnu pour ca et puis il fait dire ce qui est: j’ai un certain talent à l’heure d’avoir une bonne idée avec pas grand chose. El arte chapuza no me tiene mucho secreto.

Les retards accumulés auprès de mes clients expatriés n’ont que très peu de retentissement auprès des gens de mon village et ont fort à faire face à mes story Facebook qui font des ravages. 

J’ai un talent certain pour mettre des puces à l’oreille même s’il me faudrait 6 employés à temps plein pour les assumer…  

Après tout je suis quelqu’un d’authentique, je te parle de moi, de ma vie et de ce que je fais. Je parle vrai, alors pourquoi tu ne m’achèterai pas un petit projet? Pour faire vivre les artisans, le local, et blablabla … 

« Je ne vais pas m’échapper, je suis là, j’habite là et je resterai là ». 

Fort de cette argumentation de position Carlito siempre le pone cara al cliente. Tràs implica, pasarse un poco, de sinvergüenza. 

Excusez la quantité de ponctuation nécessaire pour retranscrire sa parole: c’est le poids des mots… Et de ce qu’ils peuvent, très souvent, laisser entendre…

Mais la « chamba », au sens Carlosien du terme, a le mérite d’être inclusive, de constituer un mode de vie, d’être totale. 

Le rythme permet de travailler sans presque se fatiguer, un petit ravitaillement à 11h en attendant la comida del mediodía, qui en Carlosie, ne peut se passer de carne, et on peut bosser jusqu’à 22h voir minuit « si no nos coje el frío ».

« Eso soy yo » me ha dicho una vez…

Y en eso no me queda otra que reconocer le mérito y una cierta fuerza. Dentro de un estilo que, mientras no conmueve mucha plata, si tiene su gracia.

Une réponse à « Carpintero en Pachar »

  1. Tienes madera de escritor querido Antonin! Todo un descubrimiento, hay finura y mirada!

    J’aime

Laisser un commentaire